13. Десятое мая. Тебриз (продолжение)

13.1. Операция «Ковёр»

Утром мы проснулись, умылись и пошли на первый этаж — завтракать. Закончив с этим, мы вышли на улицу и принялись ждать Сепиде, вчера обещавшую нас отвезти в место, где водится много шёлковых ковров, и её подружек. Девушки опоздали примерно на десять минут: оказалось, что они на машине, которой управляла одна из подружек Сепиде, совсем недавно получившая права. Как я вчера и предполагал, мы поехали на Большой базар. Здесь возникла небольшая заминка: нужно было поставить машину на стоянку, что для водительницы было явно непростой задачей. В итоге Сепиде предложила пойти с нами вперёд (рис. 13.1), чтобы её подруги нас догнали уже после того, как припаркуются. На том и порешили. Когда мы заходили на базар, я успел приметить, как в Иране подходят к вопросу антитабачной агитации. Оказалось — столь же жестоко, как в Европе: изображения лёгких курильщика на сигаретах Montana были рассчитаны не на слабонервных (рис. 13.2).

Участие Сепиде в деле покупки ковра оказалось весьма полезным. Прежде всего, она хотя бы немного ориентировалась на базаре — хотя и сказала нам, что бродить на базаре не особо любит, а базарные торговцы — очень «особенные» люди... Кроме того, что было очень важно, Сепиде спрашивала у продавцов всю нужную нам информацию и, по мере своих возможностей, переводила нам их ответы.

К сожалению, шёлковых ковров на тебризском базаре даже в первой половине дня продавалось довольно мало. За полтора-два часов блужданий по базару мы, как и вчера, видели почти исключительно шерстяные или смешанные ковры. Те шёлковые ковры, которые нам изредка попадались, оказывались либо слишком большого размера, либо слишком маленького. Наконец в одной лавке нам повезло и я приобрёл шёлковый ковёр из Кума светлой расцветки за 750 долларов (при первоначальной цене в 800 долларов).

После покупки ковра Сепиде, вспомнив при наше высказанное во время мучительных поисков ковра пожелание приобрести какие-нибудь сувениры из металла или керамики, повела нас из базара к расположенному на противололожной стороне улицы торговому центру, где нас уже поджидали её подруги, и коллективными усилиями нас привели... к секции, где продавались вполне современные самовары. Мы сильно удивились, но виду не подали и спокойно объяснили девушкам, что такого добра и у нас в Москве хватает. Языковый шок между тем давал о себе знать: по пути (рис. 13.3) к торговому центру мы имели удовольствие видеть холодильный агрегат «Электросталь» (рис. 13.4) и магазин женской одежды «На-На» (рис. 13.5)

Между тем времени было уже довольно много, и мы решили попрощаться с девушками и немного отдохнуть в гостинице, тем более что до 14 часов оставалось уже немного времени. После обязательной фотосессии на наш и их фотоаппараты Сепиде с подругами лично поймали нам такси до гостиницы и заплатили за проезд, несмотря на наши громкие протесты.  Между прочим, одна из подружек Сепиде спросила меня, знаю ли я про такую марку машин, как «КамАЗ», и, услышав утвердительный ответ, пояснила, что её отец является «камазовладельцем» — правда, было не очень понятно, идёт ли речь об участии в управлении данной российской компании или просто о владении транспортным средством. Странные всё-таки они, эти иранские девушки!..

Попрощавшись с девушками, мы сели на заднее сиденье машины и быстро доехали до нашей «Сины». У гостиницы мы обнаружили небольшой лоток, где торговали клубникой. Перед таким искушением я не мог устоять и тут же купил примерно килограмм ягод. В гостиничном номере я помыл все ягоды и разделил их на две части (рис. 13.6). Одна из этих частей была немедленно мною съедена при посильной помощи Александра — куда меньшего любителя фруктов. Вторую мы сложили в пакет, чтобы можно было взять с собой и есть по дороге.

13.2. Перед посадкой на поезд и в поезде

Закончив с поеданием клубники и отдохнув с полчаса, мы собрали все вещи и выселились из номера (рис. 13.7). Оставив рюкзаки у администратора, мы пошли на второй заход на базар: покупать сувениры (рис. 13.8). Излишне говорить, что наши блуждания были лишь немного более продуктивными, чем в прошлый раз; тем не менее, нам удалось купить кое-что интересное:  блюдо и сосуд из металла, немного сладостей, а также простой шерстяной ковёр вытянутой формы. Всё это время мы пытались есть клубнику, которую взяли с собой, однако часть её в итоге пришлось выкинуть. Среди интересных вещей, увиденных нами на базаре, были швейные машинки «Маршалл» времён наших бабушек (рис. 13.9) и «Араб финики» — то ли экспорт, то ли реимпорт из России (рис. 13.10)

Закончив с покупками, мы вышли из базара и увидели крохотную церковь (Богородицы?), находящуюся за высоким забором и прикрытую плакатом с изображением Али Хаменеи. На такси мы доехали до гостиницы (таксист хотел взять с нас целых 30 тысяч риалов, но мы заплатили ему меньше — ведь здесь и пешком было несложно пройти!). В гостинице мы взяли рюкзаки и поехали к железнодорожному вокзалу. Без каких-либо бюрократических формальностей, с которыми мы ранее столкнулись в Тегеране, мы прошли к платформам на посадку и затем сели в вагон (рис. 13.12). Наших попутчиков было двое. Один, вошедший станцией позже, почти сразу прилёг спать и нам сказал только «Салям». Другой же — мужчина лет 35, севший в вагон, как и мы, в Тебризе, оказался чрезвычайно разговорчивым, несмотря на слабое владение английским языком. Беседа оказалась довольно любопытной, особенно когда я оседлал свой любимый конёк и стал просить разговорчивого товарища переводить мне разные простые слова и выражения на персидский и на азербайджанский, записывая их насхом. Ну а когда мужчина на полном серьёзе попросил нас напомнить ему, как зовут President Putin’s girlfriend и спросил, не собирается ли наш президент по такому случаю разводиться со своей законной женой, если таковая у него, конечно есть, мы с Александром еле сдержали приступ смеха. Похоже, что распространение слухов по каналам жёлтой прессы имеет свои законы: то, что в России неоднократно обсуждалось на страницах специализированных изданий  и уже потеряло злободневность, в Иране только сейчас начинает проникать в умы людей. За окном поезда была холмистая местность, цвет которой менялся от изумрудно-зелёного (рис. 13.13) до жёлто-коричневого (рис. 13.14). Спать мы легли относительно рано — около 23 часов ночи. Я заснул очень быстро: походы по базару оказались очень утомительными.